Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

with enthusiasm etc)

  • 1 infect

    transitive verb
    1) (contaminate) verseuchen
    2) (affect with disease) infizieren (Med.) ( with mit)

    the wound became infecteddie Wunde entzündete sich

    3) (with enthusiasm etc.) anstecken
    * * *
    [in'fekt]
    (to fill with germs that cause disease; to give a disease to: You must wash that cut on your knee in case it becomes infected; She had a bad cold last week and has infected the rest of the class.) infizieren
    - academic.ru/37946/infection">infection
    - infectious
    - infectiously
    * * *
    in·fect
    [ɪnˈfekt]
    vt
    to \infect sb/sth [with sth]
    1. (contaminate) with disease, virus, etc jdn/etw [mit etw dat] infizieren [o anstecken]
    to \infect sth with sth COMPUT with computer virus etw mit etw dat infizieren
    2. ( fig pej: pass on sth undesirable) jdn/etw [mit etw dat] infizieren fig
    hysteria about AIDS \infected the media die Aidshysterie griff auf die Medien über
    3. ( fig approv: pass on sth desirable) jdn/etw [mit etw dat] anstecken
    she \infected everyone with her cheerfulness ihr Frohsinn war ansteckend
    * * *
    [ɪn'fekt]
    vt
    1) wound, blood infizieren; (lit) person anstecken, infizieren; water verseuchen, verunreinigen; meat verderben

    his wound became infectedseine Wunde entzündete sich

    * * *
    infect [ınˈfekt] v/t
    1. MED jemanden oder etwas infizieren, jemanden anstecken ( beide:
    with mit;
    by durch):
    become infected sich infizieren oder anstecken;
    infected area verseuchtes Gebiet
    2. BOT befallen
    3. a) die Luft verpesten
    b) fig die Atmosphäre vergiften
    4. fig jemanden anstecken ( with mit):
    a) mitreißen
    b) (moralisch) verderben, (ungünstig) beeinflussen
    * * *
    transitive verb
    1) (contaminate) verseuchen
    2) (affect with disease) infizieren (Med.) ( with mit)
    3) (with enthusiasm etc.) anstecken
    * * *
    v.
    anstecken v.
    infizieren v.

    English-german dictionary > infect

  • 2 burn

    1. I
    1) coal (gas, wood, fire, etc.) burns уголь и т. д. горит; stone (damp wood, etc.) won't burn камень и т. д. не горит; tile house is.burning в доме пожар; дом в огне
    2) the milk (the fish, the sauce, etc.) has burnt молоко и т. д. подгорело; see to it that the meat does not burn смотри, чтобы не подгорело /не сгорело/ мясо
    3) pepper (mustard, etc.) burns перец и т. д. жжет /обжигает/ рот
    4) my hand (smb.'s face, the child's forehead, smb.'s head, the swollen ankle, the wound, etc.) is burning моя рука и т. д. горит; the patient is all burning больной в жару /весь горит/
    2. II
    1) burn in some manner burn well (gaily, cheerfully, quietly, dimly /dim/. glowingly, vigorously, furiously, etc.) хорошо и т. д. гореть; the fire is burning brightly /bright/ огонь ярко горит; burn easily легко загораться /воспламеняться/; paper burns easily бумага хорошо горит; lie lias a skin that burns easily у нero такая кожа, что он сразу обгорает; burn at some time burn all night гореть всю ночь; lights were burning far into the night свет горел далеко за полночь
    2) burn in some manner burn inwardly (ardently. radiantly, etc.) внутренне и т. д. пылать /гореть/
    3. III
    1) burn smth. burn paper (a letter, one's old toys, all one's things, a house,. the whole village, etc.) сжигать бумагу и т. д.; burn the carpet прожечь ковер; burn the fish (the cake, the milk, etc.) дать рыбе и т. д. подгореть; be careful not to burn the meat смотри, чтобы мясо не подгорело: some acids are strong enough to burn wood есть такие сильные кислоты, которые могут прожечь дерево; burn smb. burn witches (heretics, etc.) сжигать ведьм и т. д. id burn one's boats сжигать свои корабли; money burns his fingers =burn. деньги у него не задерживаются
    2) burn smth. burn tiles (clay, etc.) обжигать изразцы и т. д.
    3) burn smth. burn one's fingers (one's arm, the skin, etc.) обжигать пальцы и т. д.; pepper (this drink, mustard, etc.) burns my tongue (the throat, etc.) перец и т. д. жжет /обжигает/ мне язык и т. д.; be careful not to burn your mouth (your fingers, etc.) осторожнее, не обожги рот и т. д.
    4) burn smth. burn coal (wood, gas, oil, etc.) работать на угле и т. д., most steamships now burn oil instead of coal большинство пароходов работает теперь на нефти, а не на угле; this make of саг burns a great deal of petrol эта марка машины расходует много бензина
    4. IV
    burn smth. in some manner burn one's tongue (one's finger, etc.) badly сильно обжечь язык и т. д.; burn smth. at some time you've burnt the roast again ты опять сожгла жаркое, у тебя опять подгорело жаркое
    5. VI
    burn smth. to some extent burn the pie (the roast, the steak, etc.) black совсем /до угольев/ сжечь пирог и т. д; burn smb. in some manner burn people alive сжигать людей заживо
    6. VII
    burn smth. to do smth. people used to burn candles to get light раньше жилье освещали свечами
    7. XI
    1) be burnt the soup (this meat, etc.) is burnt суп и т. д. подгорел; be burnt in some manner be terribly (badly, slightly, etc.) burnt быть сильно и т. д. обожженным, получить сильные ожоги, сильно подгореть; the ground was burnt hard by the sun от палящего солнца земля стала твердой /высохла/; get smth. burnt get one's fingers burnt a) обжечься, обжечь пальцы; 6) попасть /впутаться/ в неприятное положение; be (get) burnt on /about/ smth. get burnt on the hands (on the feet, etc.) получить ожог рук и т. д.; he is burnt about the face у него ожоги на лице /обожжено лицо/
    2) Ъе (get) burnt to death получить смертельные ожоги, умереть от ожогов; Joan of Arc was burnt to death [at the stake] Жанна Д'Арк была сожжена [на костре]
    3) be burnt out of smth. the Indians were burnt out, of the forest индейцев выкурили из леса
    8. XIII
    burn to do smth. usually in the' Continuous be burning to tell the truth (to leave the place, etc.) сгорать от желания /нетерпения/ рассказать правду и т. д.
    9. XV
    burn in some manner burn low тлеть; the sidewalk is burning hot тротуар раскален; burn blue гореть синим пламенем; the potatoes have burnt black картошка совсем сгорела /сгорела дотла/
    10. XVI
    1) burn in smth. burn in the grate (in the fire, etc.) гореть в камине и т. д).; а light is burning in the window в окне горит свет; all lights were burning in the house в доме горели все лампы; burn with (without) smth. burn with a crackle (with a purple flame, with a dull light, without flame, without smoke, etc.) гореть потрескивая и т. д.
    2) burn to some state the pie (the fish, potatoes, etc.) burnt to a crisp пирог и т. д). совсем сгорел; the stake burnt to cinders от бифштекса остались одни угли
    3) burn with smth. usually in the Continmus be burning with shame (with impatience, with curiosity, etc.) сгорать от стыда и т. д., be burning with hatred (with desire, with enthusiasm. etc.) гореть ненавистью и т. д., be burning with anger (with rage, with wrath, etc.) кипеть от злости и r. д., burn with love (with passion, with ardour) пылать любовью и т. д.; he is burning with envy (with jealousy) его сжигает /гложет/ зависть (ревность); he is burning; with ambition (with pride, etc.) его обуревает честолюбие и т. д., they were burning with religious zeal ни обуяло религиозное рвение; burn with fever быть в жару, гореть в лихорадке; burn in smth. anger (hatred, etc.) burnt in his heart в его сердце кипела злоба и т. д.
    4) burn into (upon) smth. burn into smb.'s memory врезаться в чью-л. память; burn into (upon) smb.'s mind (into smb.'s soul) оставлять неизгладимый след в чьей-л. памяти (в чьей-л. душе); what he saw burnt into his soul то, что он увидел, запало ему в душу
    11. XVIII
    burn oneself look out you'll burn yourself! осторожнее, [ты] обожжешься!; the child burnt itself badly playing with fire играя с огнем, ребенок получил сильные ожоги
    12. XIX1
    || burn like matchwood (like tinder) =burn гореть как солома
    13. XXI1
    1) burn smth. in (on) smth. burn one's initials on a handle выжигать свой инициалы на ручке; burn a hole in a rug прожигать дыру в ковре; burn smth. to smth. burn a house (a building, a village, etc.) to the ground /to ashes/ сжигать дом и т. д. дотла; burn one's fingers to the bone сжигать пальцы до кости; burn the pie (the bacon, the steak, etc.) to cinders /to a crisp/ дать пирогу и т. д. сильно подгореть; burn smth., smb. on (at) smth. burn one's hand (one's finger, one's arm, etc.) on a hot iron обжечь руку и т. д. о горячий утюг; burn heretics (witches, etc.) at the stake сжигать еретиков и т. д. на костре
    2) burn smb. out of smth. burn soldiers out of a fort (people out of a house, a fox out of a hole, etc.) выкуривать солдат из крепости и т. д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > burn

  • 3 like fury

    (with great effort, enthusiasm etc: She drove like fury.) som bare pokker
    * * *
    (with great effort, enthusiasm etc: She drove like fury.) som bare pokker

    English-Danish dictionary > like fury

  • 4 wie toll

    (with great effort, enthusiasm etc: She drove like fury.) like fury

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > wie toll

  • 5 like fury

    (with great effort, enthusiasm etc: She drove like fury.) como loco; con furia

    English-spanish dictionary > like fury

  • 6 like fury

    (with great effort, enthusiasm etc: She drove like fury.) ofsalega, af mikilli ákefð

    English-Icelandic dictionary > like fury

  • 7 like fury

    (with great effort, enthusiasm etc: She drove like fury.) mint egy megszállott

    English-Hungarian dictionary > like fury

  • 8 like fury

    (with great effort, enthusiasm etc: She drove like fury.) furiosamente

    English-Portuguese dictionary > like fury

  • 9 like fury

    (with great effort, enthusiasm etc: She drove like fury.) deli gibi

    English-Turkish dictionary > like fury

  • 10 like fury

    (with great effort, enthusiasm etc: She drove like fury.) kot obseden

    English-Slovenian dictionary > like fury

  • 11 like fury

    (with great effort, enthusiasm etc: She drove like fury.) vimmatusti

    English-Finnish dictionary > like fury

  • 12 like fury

    (with great effort, enthusiasm etc: She drove like fury.) som bare pokker, i rasende fart

    English-Norwegian dictionary > like fury

  • 13 like fury

    (with great effort, enthusiasm etc: She drove like fury.) come una furia

    English-Italian dictionary > like fury

  • 14 like fury

    (with great effort, enthusiasm etc: She drove like fury.) wie toll

    English-german dictionary > like fury

  • 15 like fury

    (with great effort, enthusiasm etc: She drove like fury.) jak burza, z pasją

    English-Polish dictionary > like fury

  • 16 like fury

    (with great effort, enthusiasm etc: She drove like fury.) pilnā sparā
    * * *
    velnišķīgi

    English-Latvian dictionary > like fury

  • 17 like fury

    (with great effort, enthusiasm etc: She drove like fury.) kaip pašėlęs

    English-Lithuanian dictionary > like fury

  • 18 like fury

    (with great effort, enthusiasm etc: She drove like fury.) av bara katten, i rasande fart

    English-Swedish dictionary > like fury

  • 19 like fury

    (with great effort, enthusiasm etc: She drove like fury.) ca un nebun, cu patimă

    English-Romanian dictionary > like fury

  • 20 like fury

    (with great effort, enthusiasm etc: She drove like fury.) με μανία

    English-Greek dictionary > like fury

См. также в других словарях:

  • with much enthusiasm — with much excitement/sadness/enthusiasm/etc phrase while feeling very excited, sad, enthusiastic etc The idea was greeted with much enthusiasm. It was with much sadness that we received the news. Thesaurus: feeling or expressing strong emotions …   Useful english dictionary

  • with much excitement — with much excitement/sadness/enthusiasm/etc phrase while feeling very excited, sad, enthusiastic etc The idea was greeted with much enthusiasm. It was with much sadness that we received the news. Thesaurus: feeling or expressing strong emotions …   Useful english dictionary

  • with much sadness — with much excitement/sadness/enthusiasm/etc phrase while feeling very excited, sad, enthusiastic etc The idea was greeted with much enthusiasm. It was with much sadness that we received the news. Thesaurus: feeling or expressing strong emotions …   Useful english dictionary

  • do something (back) with interest — do sth (back) with interest idiom to do the same thing to sb as they have done to you, but with more force, enthusiasm, etc. Main entry: ↑interestidiom …   Useful english dictionary

  • Sketches from Late Night with Conan O'Brien — The following is a list of sketches performed on the late night program Late Night with Conan O Brien .Major sketchesActual ItemsA parody of Jay Leno s Headlines segment on The Tonight Show in which Leno finds humorous mistakes in various… …   Wikipedia

  • List of Late Night with Conan O'Brien sketches — For a list of sketches that debuted on The Tonight Show with Conan O Brien, see List of The Tonight Show with Conan O Brien sketches. The following is a list of sketches which debuted on Late Night with Conan O Brien on NBC. Contents 1 Late Night …   Wikipedia

  • List of Married... with Children characters — This is a list of characters in Married... with Children. The show revolves around Al Bundy, his wife Peggy, children Kelly and Bud, their next door neighbor Marcy, and her husband Steve Rhoades who leaves in Season 4 and is eventually replaced… …   Wikipedia

  • Communication with Extraterrestrial Intelligence — CETI (Communication with Extraterrestrial Intelligence) is a branch of SETI research that focuses on composing and deciphering messages that could theoretically be understood by another technological civilization. The best known CETI experiment… …   Wikipedia

  • Communication with extraterrestrial intelligence — (CETI) is a branch of the search for extraterrestrial intelligence that focuses on composing and deciphering messages that could theoretically be understood by another technological civilization. The best known CETI experiment was the 1974… …   Wikipedia

  • Scouting Along with Burl Ives — Infobox Album Name = Scouting Along with Burl Ives Type = studio Longtype = Artist = Burl Ives Caption = 1964 LP album cover Released = 1964 Recorded = Genre = Folk Length = Label = Columbia Producer = Reviews = * Allmusic Rating|2|5… …   Wikipedia

  • Riders of the Purple Sage — Infobox Book | name = Riders of the Purple Sage image caption = Leisure Historical Fiction (Mass Market Paperback) author = Zane Grey cover artist = country = USA language = English genre = Western publisher = Leisure Books release date = 1912… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»